quarta-feira, 8 de abril de 2015

Dicas: pdflatex com figuras EPS e nomenclaturas

pdflatex com figura EPS


Não é possível compilar com pdflatex um arquivo tex que contenha figuras no formato eps sem que o mesmo dê erro. Para contornar essa situação, execute o comando:

pdflatex --shell-escape nomedoarquivo.tex

Isso deve ser executado na primeira vez que o arquivo tex é compilado, caso não haja inclusão de mais figuras no formato EPS, pode-se usar o comando:

pdflatex nomedoarquivo.tex


--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Inserir nomenclatura

Insira no seu código as seguintes linhas:
\usepackage[portuguese]{nomencl}
\makenomenclature


Para adicionar uma sigla, insira a seguinte linha logo abaixo do parágrafo em que a sigla apareceu no texto pela primeira vez:
\nomenclature{$a$}{The number of angels per unit area}%

onde a é a sigla a ser incluída na lista de siglas.


Para que a nomenclatura seja inserida no seu pdf ou dvi, execute os seguintes comandos no terminal:
pdflatex n.tex
makeindex n.nlo -s nomencl.ist -o n.nls
pdflatex n.tex
onde n é o nome do arquivo tex que você quer compilar.


quarta-feira, 27 de maio de 2009

Acento no teclado americano

Para fazer funcionar os acentos e ç no teclado padrão americano sem ficar alterando as configurações do teclado pressione (CTRL+SHIFT), depois é só usar normalmente os acentos...pelo menos comigo funcionou normalmente...

quinta-feira, 19 de fevereiro de 2009

Mame Update do 0.109 para 0.110

Servidor: Megaupload
Nome do arquivo: [MAME游戏ROMS【0.109.-.0.126】].ROMS.-.MAME.0.110.(update.from.0.109).-.AxelF6.MCSTeam


-----> Download <-----

Mame Update de 0.108 para 0.109

Não tenho o costume de fazer isso, mas como está difícil de encontrar estes arquivos para baixar, especialmente porque o emule não está tão bom como antes.

Servidor: Megaupload
Nome do arquivo: [MAME游戏ROMS【0.109.-.0.126】].ROMS.-.MAME.0.109.(update.from.0.108).-.AxelF6.MCSTeam


-----> Download <-----

domingo, 8 de fevereiro de 2009

Erro: vsfilter "Syntax error at line 1351!"

Olá, a pouco tempo atrás tive este problema e é um problema chato porque não encontramos muita solução pela net, por isso resolvi postar como resolvi o problema. Bom, este problema não está relacionado aos pacotes de codecs em si, mas especificamente no próprio codec VSfilter, provavelmente erro de programação, algum estouro de pilha ou algo assim. Resolvi o problema simplesmente desinstalando e reinstalando o pacote de CODECS + VOBSUB, consequentemente o codec VSfilter também. Depois de desinstalado, você deve instalar o VOBSUB e em seguida instalar o pacotes de CODECS de sua preferência que pode ser o K-lite ou CCCP, mas o mais importante é que você não deve instalar novamente o VSfilter, ou seja, desabilite a instalação do VSfilter, que aparecerá na lista de CODECS que você deseja instalar antes de instalar o pacote. Após a instalação, o problema cessará, já que o VOBSUB faz a mesma coisa que o VSfilter.

terça-feira, 21 de outubro de 2008

Gravação Lenta

Olá, estou postando uma solução que vi em fóruns, antes que ele desapareça dos fóruns e sites de busca. Se seu gravador está demorando mais do que o normal, normalmente ele dobra o tempo de gravação, tente esta solução antes de sair vasculhando o hardware. Comigo o problema foi solucionado. Ao apagar os registros do passo 4 e reiniciar o PC, o Windows cria novos registros, voltando à configuração original.


  1. Abra o editor de registro do Windows (iniciar - run - digitar regedit)

  2. Encontre a seguinte chave:HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Contro l\ Class\{4D36E96A-E325-11CE-BFC1-08002BE10318}

  3. Abra as chaves de quatro dígitos, (000x), serão algo do tipo 0000, 0001, 0002, 0003...

  4. Dentro da chave correspondente ao seu drive delete todas as ocorrências dos seguintes valores, se houver :MasterIdDataChecksumSlaveIdDataChecksum

  5. Reinicie o PC.

Rode legendas IDX/SUB no DVD-PLAYER Proview DVP-801

Olá, demorei um pouco para fazer os testes com este tipo de legenda, imaginei que fosse mais fácil, mas houve complicações durante o processo. Depois de 3 dias seguidos, enfim consegui definir uma forma de se inserir legendas IDX/SUB sem haver problemas quanto a sua cor e também quanto a sua compatibilidade. Antes de mais nada, o que eu vou mostrar é uma solução que cria legendas IDX/SUB a partir de uma legenda SRT, creio que existam soluções que extraem legendas do DVD diretamente para IDX/SUB. Também lembrando que legendas "IDX/SUB são diferentes de legendas sub do microDVD". Primeiramente vou mostrar a solução para mais adiante apresentar possíveis problemas durante a conversão para legendas IDX/SUB que podem resultar em incompatibilidade com o aparelho ou aparecimento de uma cor de legenda indesejada.

Softwares necessários:

-SUBRIP versão 0.97

-Txt2Vobsub versão 3.1 ou superior, para conversão da legenda de SRT para IDX/SUB.

RGB2YUV  Faltava este programa e deve ser utilizado antes do TXT2VOBsub

Requisitos:

Vamos aos passos:
  1. Primeiro você deve sincronizar as legendas. Isto porquê me parece que é necessário um tempo para carregar as legendas, fazendo com que as legendas fiquem um pouco adiantadas. Resolvi da seguinte forma, abri a legenda peguei o número de legendas e dividi por 2, pois creio que demore 2ms para carregar cada legenda. Depois abra a legenda com o SUBRIP e adicione o valor obtido para todas as legendas.
  2. Abra o programa Txt2Vobsub e abra o arquivo SRT que será convertido. Sempre que aparecer uma mensagem de erro quer dizer que as configurações não preenchem os requisitos, geralmente associado ao tamanho da fonte("FONTE SIZE").
  3. Escolha o FPS correto, este passo é extremamente importante, porque se você usar 25FPS em um filme com 23.976 FPS a legenda não aparecerá. Abaixo explicarei o por quê disto. Mas caso tenha dúvida, utilize 23.976 FPS.
  4. Clique em "COLOR OPTIONS", escolha a opção "DVD ONLY" e clique em "DONE".
  5. Para a escolha do offset deixe com 30.
  6. A fonte eu prefiro Vendana e o tamanho da fonte escolhi 21. Caso ocorra algum erro na escolha do tamanho da fonte, diminua o tamanho da fonte.
  7. Após configurar tudo, clique em "generate VobSub".
  8. Como este programa não seleciona corretamente as cores da legenda e também estou com preguiça para fazer um programa que corrija isso automaticamente, teremos que fazer isso manualmente. Abra o arquivo *.IDX com o bloco de notas que foi gerado pelo TXT2VOBSUB e procure pela linha "# The original palette of the DVD" e altere o valor do palette para:
Se for legenda na cor branca

palette: 000000, 000000, FFFFFF, 1D6BFF, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000

ou na cor amarela

palette: 000000, 000000, FFFF00, 1D6BFF, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000

Existe muita confusão a respeito dessas cores, alguns dizem que o valor das cores devem ser convertidos de RGB para YUV, mas na verdade as cores continuam em RGB em hexadecimal, o que acontece é que os valores que o txt2vobsub coloca estão incorretos.

Problemas:

Existem 3 problemas que podem surgir:
  1. A legenda de repente some depois de adinatar um filme. Não consegui resolver este problema, a única solução que eu encontrei é não adiantar o filme.
  2. A legenda fica entre a faixa preta e o filme. Bom, por gosto pessoal eu prefiro a legenda na faixa preta e quando não é possível, a legenda toda sobre o filme.
  • Se você usou 23976FPS e a legenda ficou sobre o filme, use 25000FPS que resolve o problema.
  • Se a legenda ficou entre a faixa preta e sobre o filme e quer que fique sobre o filme, eu elaborei uma fórmula que não é 100% mas ajuda. Por exemplo um filme com resolução de 688x336, eu divido o 688 por 336 e o valor obtido eu divido pelo offset desejado, que deve ser entre 40 e 80... para que fique sobre o filme o valor deve ficar em torno de 0,026. O valor do offset obtido é para ser usado no txt2vobsub, para isso você deve gerar a legenda novamente com as novas configurações.
3. A legenda ficou adiantada ou atrasada em relação ao filme: Se ficou adiantada, vai adicionando 100ms à legenda.srt até chegar à sincronia que você deseja. Se estiver atrasado, vai subtraindo 100ms à legenda até chegar à sincronia desejada. Mas se ocorrer o seguinte problema, se adiciona 100ms e fica muito atrasado ou se subtrai 100ms e fica muito adiantado, é porque o problema está relacionado à primeira legenda. Por exemplo:

1
00:00:42,942 --> 00:00:45,343

adicionando 100ms fica

1
00:00:43,042 --> 00:00:45,443

se ficar adiandado demais, altere o valor apenas da primeira legenda para o valor original. Faça isso até conseguir a sincronia desejada.

1
00:00:42,942 --> 00:00:45,443

Bom qualquer dúvida, estarei à disposição. O post não ficou muito bom, mas estou disposto a mudar conforme surgirem as dúvidas ou dicas.